首页/正文

当爱丁堡没有艺术节:灯塔熄灭,海洋干涸,但艺术永生|十日谈

北青艺评 2020-04-07 12:00:00

原标题:当爱丁堡没有艺术节:灯塔熄灭,海洋干涸,但艺术永生|十日谈

今年的“愚人节”,大家都过得格外小心,尽可能避免开什么过分的玩笑,以免刺激彼此已经紧张数月的心脏。

但坏消息还是不可避免地在4月1日传来——2020年爱丁堡国际艺术节(Edinburgh International Festival)和爱丁堡边缘艺术节(Edinburgh Festival Fringe)先后官宣取消。这一重磅消息很快传遍全球艺术界,引发“哭声一片”。

同时取消的还有同期举行的爱丁堡艺术节另外三个重要组成活动:爱丁堡国际图书节、皇家爱丁堡军乐节和爱丁堡艺术展。

爱丁堡国际艺术节总监弗格斯·莱汉(Fergus Linehan)在他的公开信中说:“爱丁堡国际艺术节在1947年诞生于二战结束后急需重建人与人联系的艰难时刻,而眼下的疫情也让我们回到了创办时的初心。”

二战期间,欧洲艺术家面临空前浩劫。英国格莱德堡歌剧院(Glyndebourne Opera)经理鲁道夫·宾(Rudolf Bing)与英国艺术界众多知名人士聚首伦敦,谈到艺术家在战争期间所面临的困境,兴起在英国本土找一个未受战争破坏的地方办艺术节的念头,冀望重新为欧洲艺术家找到一个可以互相交流的舞台。经过努力,第一届爱丁堡国际艺术节在1947年举办。

这个艺术节也成为全球现代国际艺术节的鼻祖,各国纷纷效仿爱丁堡国际艺术节的办节理念,挑选本国乃至国际最优秀的音乐、舞蹈、戏剧等综合型表演艺术作品,在一段时间内集中上演。可以说,正是爱丁堡国际艺术节开启了促进来自不同国家、不同族群、不同文化背景的表演艺术作品同台献艺的先河。它开创了二战之后世界表演艺术的新版图,不仅牢牢占据欧洲乃至全世界表演艺术领域的高地,也深远地影响了当代表演艺术的发展方向和产业路径。

现在世界很多国家和地区都有了自己的“国际艺术节”,但爱丁堡国际艺术节犹如国际表演艺术领域的“灯塔”,73年来长明不熄,直到新冠疫情发生……

如果说爱丁堡国际艺术节代表的是全球表演艺术领域的高度,那么同年诞生的爱丁堡边缘艺术节,可谓是国际表演艺术的熔炉与海洋。它最初是8个被排挤在国际艺术节之外的小型表演团体愤而另组的艺术节,和爱丁堡国际艺术节的官方邀请、策展模式不同,任何艺术家、团体或个人都可以自由注册、自由演出,加入这场party。

2012年爱丁堡边缘艺术节 Chirs Scott

如果没有新冠疫情,这片海洋本应在今年的8月再次沸腾。

艺术节首席执行官肖娜·麦卡锡(Shona McCarthy)在取消艺术节的声明中说:“仅仅几个月以前,没有爱丁堡边缘艺术节和其他几个姐妹艺术节的爱丁堡是完全无法想象的;如今,和日常生活的很多其他方面一样,我们必须暂停脚步,去面对一些更加重要的事情……鉴于当前的情况,这个决定是不可避免的。公众健康必须并且永远要排在第一位。”

对于爱丁堡国际艺术节和边缘艺术节的忠实粉丝来说,每年8月的朝圣之旅,是一年中的高光时刻。从2011年至今,我已经连续8年参与,每年大概呆2周,看80个左右的作品。虽然这几年去其他国家艺术节的频率也日渐升高,但相形之下,爱丁堡的艺术之旅,永远是效率最高和收获最大的。因为它的国际化程度远超世界任何一个艺术节,整体水准上也更优,比较容易看到和选到好戏。

但成也“国际化”,失也“国际化”。离8月还有整整4个月就宣布艺术节取消,这与英国境内的疫情控制情况并不乐观当然有关系,但更重要的原因,还是爱丁堡国际艺术节和边缘艺术节的参与者国际化程度太高,包括艺术家和观众。

每年8月,这里住宿资源稀缺,剧场、大街小巷和深夜酒吧里也都人潮汹涌,“皇家一英里”(Royal Mile)上此起彼伏的歌、舞、鼓、杂耍,演员、舞者、导演、音乐家、街头艺人和观光客全打成一片,你几乎可以碰到来自任何国家的人。

2014年爱丁堡边缘艺术节 James Ratchford

而这段时期新冠疫情在全球蔓延,很难确保全球所有国家的疫情都能在8月前顺利结束,各国之间的封闭、断航、签证停发和入境隔离等政策,也为这个以“国际化”为最大特色的艺术节的举办,带来了无法克服的障碍。

爱丁堡国际艺术节和边缘艺术节等一系列重大节庆活动的取消,带来的后果将是灾难性的。这不仅仅是对于承办场地、艺术家和演职人员、产业工人而言,更是对爱丁堡整座城市而言。1947年艺术节发起者们之所以选择爱丁堡,首先因为这座城市完全没有受到二战的破坏,另外,作为苏格兰的首都,这里素有“北方雅典”的美名,很多世界一流的思想家、文学家、艺术家都诞生于此,古意盎然,自然风光和人文气息相映成辉。

73年来,爱丁堡这座城市成就了世界上最伟大的艺术节,反过来艺术节为这座城市增光添彩,并且非常务实地创造了大量旅游收入、工作机会和国际知名度。而今年艺术节的全面取消,当地的旅游收入、住宿餐饮零售、与演艺相关各种场地租赁、大量工作岗位和就业机会,其损失和伤痛,简直难以想象。

这两个重磅艺术节的取消,也意味着全球失去了最重要的表演艺术交流和交易场所。爱丁堡边缘艺术节的题材涉猎相当广泛,从气候危机到黑人、亚裔和少数族裔身份,从心理健康到残疾人和工人阶级代表等问题等,剧场作为社会论坛和讲堂的功能彰显,促进观众通过表演艺术作品理解他者。

GuruDodo 2016年 David Monteith Hodge

同时,各国的艺术节组织、策展人、剧院排片买家等,都会和艺术家和制作人广泛交流,探讨后续的合作机会。国际艺术节和边缘艺术节组委会也会举办论坛、交易会、早餐会、演讲等,以促进交流互动,帮助艺术家拓展艺术的视野,为作品走向其他舞台提供机会。

近30年来,陆续有中国内地的表演团体登上爱丁堡国际艺术节的高光舞台,比如2013年北京人民艺术剧院林兆华导演的《大将军寇流兰》、2011年上海京剧院的《王子复仇记》、中央芭蕾舞团的《牡丹亭》等。这些在“灯塔级”国际舞台上崭露头角的机会,为中国表演艺术作品被更多的世界观众认知,打下了重要基础。而更多的中国年轻艺术家,也一直努力在爱丁堡边缘艺术节的舞台上发出自己的声音,虽然他们的身影有时候会被淹没在这片艺术的汪洋大海中,但踏过浪的人,才知水深浅,才会更有向前的勇气。

目前,爱丁堡国际艺术节和边缘艺术节已经分别开启了善后工作,其中边缘艺术节承诺将退还所有的参与注册者的费用,并且退还观众已经付款的边缘艺术节票款、会员费,同时还将会为已经将自己的演出注册变更至2021年的边缘艺术节参与者提供一个对等的演出排期。艺术节也承诺会和爱丁堡、苏格兰及全世界的艺术家、创作者一起寻找一个能在边缘艺术节保护伞下团结大家的新方式,找到一个突破现在围绕在我们身边高墙的方法,来启发、鼓励和连结大家。

在爱丁堡国际艺术节总监弗格斯呼吁大家为艺术节捐款、帮助艺术节度过难关的同时,爱丁堡边缘艺术节首席执行官肖娜强调:“表演艺术在这次疫情中发挥着重要的作用,它像一个棱镜,帮我们接受和理解疫情所带来的多重创伤。一直以来,艺术总是帮助我们塑造和重塑对自我的认知。如今,它也将在这场全球性的共同经历里,帮助人类联合起来共渡难关。”

是的,当灯塔熄灭、海洋干涸,艺术不会缺席。它将永生。

以下是今年爱丁堡国际艺术节和边缘艺术节宣布取消的声明。

来自爱丁堡国际艺术节总监的信

我代表爱丁堡国际艺术节全体工作人员,真诚地希望您和您的家人、您所爱的人,在这段艰难的日子里一切安好。我们的心与那些战斗在抗疫一线及那些因为这突如其来的变故,生活和工作陷入不确定性的人们同在。

随着过去一个月新冠病毒疫情的持续蔓延,我一直与策展团队讨论该如何举办今年的爱丁堡国际艺术节。基于对当前形势的判断,显然如期举办已经不可能了。我们只能作出这个令人失望的决定,取消2020年爱丁堡国际艺术节。

在未来的日子里,还有很多更加严峻的挑战需要面对,但我知道艺术节对于我们这座城市以及这个国家中很多人的文化、社会以及经济生活的意义。我对于今年这场盛会无法如期举行表示非常痛心。虽然如此,这次困难只会让我和我的团队比以往更加坚信,当一切回归正常,我们必将重新开始!

但就像其他很多企业和组织所面临的困境一样,取消举办给艺术节造成了很大的财务问题。我们现在正与公共赞助机构、个体捐助者和合作伙伴一道确保艺术节能够平稳度过此次危机。

爱丁堡国际艺术节在迫切需要聚合和重建的逆境中诞生,这次危机给我们带来了似曾相识的紧迫感。我们将立刻着手准备2021年艺术节,并且将让其为我们的精神和经济注入新的活力。

我盼望着大家能够很快重聚,分享那些从我们这个时代最富创造力的灵魂中诞生的动听音乐,精彩表演以及优雅舞姿。衷心感谢大家的关爱,祝愿所有人在未来的日子里一切顺遂,健康平安。

费格斯·莱恩汉

艺术节总监

爱丁堡国际艺术节

翻译|徐培尧

以下为原文

A message from our Festival Director

On behalf of all at the Edinburgh International Festival, I hope that you, your family and your loved ones are keeping well during these difficult times. Our thoughts are with those who are dealing with the pandemic on the front line and those whose lives and businesses have been thrown into uncertainty by the sudden changes.

Over the past month as the Covid-19 crisis has accelerated, I have been working with the Festival team to consider how we might present a Festival in 2020. It has now become clear that, given the current outlook, it is not going to be possible to do so. We have, therefore, along with our board of trustees, taken the hugely disappointing decision to cancel the 2020 Edinburgh International Festival.

There are more important challenges to be faced over the coming months but I know that the Festival plays a central role in the cultural, social and economic lives of many in our city and country. I am very sorry that on this occasion, the show can’t go on. However, this just has made all of us at the Festival more determined than ever that when it is safe, we will be back.

Like many other enterprises, this cancellation causes the Festival significant financial challenges. We are working closely with our family of public funders, private donors and corporate partners to secure the Festival’s safe passage through this perilous period.

The Edinburgh International Festival was born out of adversity – an urgent need to both reconnect and rebuild. This current crisis presents us with a similar sense of urgency. Work begins straight away on a 2021 Festival that will boost both our spirits and our economy.

As we observe our essential social distancing we can, I hope, look forward to being back together soon: sharing beautiful musicianship, brilliant acting and exquisite dance from the greatest creative minds of our time. Until then, thank you for all your good wishes and keep safe in the coming months.

Fergus Linehan

Festival Director

Edinburgh International Festival

2020爱丁堡边缘艺术节声明

——来自Shona McCarthy,艺术节首席执行官

2020年4月1日

仅仅几个月以前,没有爱丁堡边缘艺术节和几个姐妹艺术节的爱丁堡是令人完全无法想象的;如今,和我们日常生活的很多其他方面一样,我们必须暂停脚步,去面对一些更加重要的事情。

我们的心与一线的医生、护士、卫生和社会服务专业人士同在,与每一位致力于这个国家正常运作的人同在,也与被这场疫情直接影响的人们同在。你们面对这场灾祸的勇气是给我们所有人的鼓舞。

我的想法和众多几个月以来工作被搁置的艺术家、作家、制作人、评论家、场馆方、后台工作人员一样。我们知道今天的决定对很多人来说非常艰难,但是请相信我们会在未来的几个月里,继续完成所有力所能及的事情来支持你们。

关于边缘艺术节无法按计划正常推进的决定并不是轻易做出的。我们在过去的一个月里广泛听取了来自边缘艺术节参与者,当然也包括政府、健康卫生专家、当地居民等等人士的声音。但是,鉴于当前的情况来看,这个决定是不可避免的。公众健康必须并且永远要排在第一位。

我们正努力减轻这个决定给参与边缘艺术节的艺术家和观众带来的影响。今天,我们承诺将退还所有参与注册费用,并且退还观众已经付款的票款、会员费。我们也会为已经将自己的演出注册变更至2021年的边缘艺术节参与者提供对等的演出排期。在这里要特别感谢我们的赞助者和合作伙伴,如果没有你们为艺术节所做的长期贡献,以上所有都不可能实现。

在财务方面,这些措施并不简单轻松。我们接收用于支援艺术节的政府补贴是非常少的。但我们相信提供退款是一个正确的举措,并且可以尽快扭转局面。另外,我们还提供一个选择,您可以捐献所有或者部分已付款,来支持艺术家和边缘艺术节工作组的工作。但是这些当然都只是可选项。

尽管边缘艺术节和姐妹艺术节们在这个夏天无法再像以往一样提供舞台,但是我们承诺会和爱丁堡、苏格兰及全世界的艺术家、创作者一起寻找一个能在边缘艺术节保护伞下团结大家的新方式。现在公布它会是一个怎样的新形式还为时过早,但是我们有信心,作为一个集体,可以找到突破现在围绕在我们身边高墙的方法,来启发、鼓励和连结大家。

表演艺术扮演了一个重要的角色,它是帮我们接受并理解疫情所带来的多重创伤的棱镜。一直以来,艺术总是帮助我们塑造和重塑自我认知。如今,它也将在这场全球性的共同经历里,帮助人类联合起来共渡难关。

自1947年创立之际,边缘艺术节就为所有不同背景、文化和立场的艺术家提供了完全没有约束的平台,讲述他们的故事、塑造他们自己的世界。当我们面对这一覆盖范围极广的全球危机并尝试适应它的时候,这种分享故事和开放对话的精神会变得前所未有的重要。

我们期待2021年与您在爱丁堡会面。在此期间,请照顾好身边的人,谨祝安康。

Shona

翻译|赵亦辰

以下为原文

2020 Fringe announcement from Shona McCarthy, Chief Executive

01 April 2020

Just a few months ago, the idea of Edinburgh without the Fringe and our sister festivals would have been totally unthinkable; now, like so many other aspects of our day-to-day lives, we must pause and take stock in the face of something far bigger.

Our hearts go out to the doctors, nurses, health and social care professionals on the front line, to everyone working to keep the country going, and to those who have been directly affected by this pandemic. Your courage in the face of adversity is an inspiration to us all.

My thoughts too are with the many thousands of artists, writers, producers, reviewers, venues and backstage crew whose careers have been put on hold over the past month or so. We know today’s decision will be a difficult one for many, but please know that we will continue to be here for you and will do everything we can to support you in the weeks and months ahead.

Today’s decision that the Fringe will not go ahead as planned was not taken lightly. We have spent the past month listening to a broad cross-section of Fringe participants, as well as to government, healthcare professionals, residents and many more; however, in light of present circumstances it was unavoidable. Public health must and always will come first.

We are working hard to mitigate the impact of this decision on Fringe artists and audience members. Today we are committing to refunding all participant registration fees, as well as refunding the Fringe tickets and Friends memberships purchased by our audience members. We are also offering participants who have already paid the alternative of rolling their show registration forward to the 2021 Fringe to cover an equivalent show listing. Our thanks in particular here go out to our sponsors and partners, without whose long-term commitment to the Fringe none of this would have been possible.

Financially this has not been straightforward – as the small charity that underpins the Fringe we receive very little public subsidy – but we believe that offering refunds is the right thing to do and will turn this around as quickly as possible. There will also be an option to donate all or part of your purchase to support artists and the work of the Fringe Society, but this will of course be entirely optional.

Whilst the Fringe and its sister festivals may not be able to provide a stage in the same way as before this summer, we are committed to working with artists and creatives from Edinburgh, Scotland and across the world to find new ways of uniting people under a Fringe umbrella. It’s too early to say what this will look like, but we are confident that as a collective we can find a way to reach through the walls that currently surround us and inspire, cheer and connect.

The performing arts have an important role to play in providing a prism through which to process and understand the multiple traumas of this pandemic. Art has always helped shape and reshape how we think of ourselves, and will help now to pull through the threads that unite us as human beings in a globally shared experience.

From its earliest beginnings in 1947, the Fringe has provided a totally uncensored platform for artists from all backgrounds, cultures and perspectives to tell their story and shape their own worlds. As we try to adapt in the face of an all-encompassing global emergency, this spirit of shared storytelling and open dialogue feels more important than ever.

We look forward to seeing you in Edinburgh in 2021. In the meantime, look after each other and stay safe.

Shona

文|水晶

编辑|于静

  • 访学教授的“疫中札记”:23小时逃离欧洲,你以为的安全是如此虚幻|十日谈
  • 对话中间剧场总经理:“我预测大家真正愿意买票回到剧场看戏,要到9月份以后”
  • 教宗的咳嗽,教宗的承继,教宗的爱情
  • 韩东被困湖北50天:每个人都突然停止在自己的动作上 就像庞培古城的居民被封存了一样
  • 灾难会怎么发生?和以前一模一样地发生……
  • 自救与他救:全面陷落的世界戏剧日|十日谈